CulturalEvenimente

”Iubita lui Sabato” – ”El Amor de Sabato”, romanul scriitorului sucevean Constantin Severin, publicat în traducere spaniolă la editura ”Verbum” din Madrid

Aprecierea internațională a creațiilor scriitorului, poetului, pictorului sucevean Constantin Severin  a devenit o constantă culturală cu care nu prea mulți autori români se pot lăuda.

„El Amor de Sabato”, cel mai recent roman al lui Constantin Severin a fost publicat, tradus în limba spaniolă,  în colecția „Narrativa” a prestigioasei edituri „Verbum” din Madrid, îngrijită de cunoscutul prozator și profesor universitar de literatură Eugenio Suarez Galban.

Traducerea este semnată de Dana Mihaela Giurcă din Madrid, iar scurta prezentare de pe coperta din spate aparține faimosului scriitor bucovinean Norman Manea:

„Mă bucur să știu că un mesaj de dragoste și admirație pentru marele Ernesto Sabato vine acum din Bucovina mea natală și de la o nouă generație de scriitori români.

Autorul a imaginat o poveste de dragoste, în care femeia-amantă a lui Sabato, fiind româncă, relatează povestea lor de dragoste, cu tot patosul, lirismul și tensiunea, un fel de scenariu subtil care păstrează o notă de burlesc, de nostalgie și de ludic în romanul lui Constantin Severin.

Argentina și România se întâlnesc într-o ficțiune intertextuală dincolo de granițe și istorie”.

 

Lansarea cărții ”Iubita lui Sabato” în România a avut loc în luna septembrie a anului 2022.

„Constantin Severin este pictorial. Familiarizarea cu figurile culturale ale mapamondului este incredibilă. Nu sunt reconstituiri aproximative și buchisite. Impresia de viață este copleșitoare. Vedem figuri în mers, auzim conversații sclipitoare și ne minunăm de tot felul de asociații captivante. Lumea intelectuală din alt spațiu și alt timp prinde viață și evoluează cu dezinvoltură, fără 246 să plictisească. Imaginarul este întrupat perfect, fără extazieri stângace și fără defilare culturală. Referințele și citatele sunt întrețesute firesc în textura povestirii. De pildă, amintirea unui original profesor din adolescență resuscită în memorie versurile lui Borges: „caietele lui Jung deschise pe masă/ fac și mai apăsător sentimentul/ provinciei”.

Probabil că seducția acestui tip de construcție se explică prin cunoașterea intimă a operelor și a biografiilor celor invocați. Normal ar fi ca în aceste timpuri antiintelectualiste romanele culturale să dispară, consecință a necitirii. Însă Iubita lui „Iubita lui Sabato” supraviețuiește prin evitarea prețiozității. Niciodată romancierul nu ne dă lecții și nu judecă. La fel și naratoarea – nicicând nu pretinde a fi mai deșteaptă decât cititorul sau decât alte personaje. Or, aceste defecte sunt comune în literatura noastră. Tocmai pentru că reușește să le evite, romanul acesta are o ținută mondială.”, a scris criticul literar Felix Nicolau în postfața cărții lui Constantin Severin.

Please follow and like us:

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Centrul de preferințe pentru confidențialitate

Necessary

Advertising

Analytics

Other